Протокол # 36 - о переходных положениях

Автор: 
Четвериков Артем Олегович

12

Испания

21

Франция

24

Италия

24

Кипр

6

Латвия

7

Литва

9

Люксембург

6

Венгрия

12

Мальта

5

Нидерланды

12

Австрия

12

Польша

21

Португалия

12

Румыния

15

Словения

7

Словакия

9

Финляндия

9

Швеция

12

Соединенное Королевство

24

Раздел VII
Переходные положения об актах, принятых на основании разделов V и VI Договора о Европейском Союзе до вступления в силу Лиссабонского договора*(2)

Статья 9

Правовые последствия актов институтов, органов и учреждений Союза, принятых на основании Договора о Европейском Союзе до вступления в силу Лиссабонского договора, сохраняются до тех пор, пока эти акты не будут отменены, аннулированы или изменены в ходе применения Договоров. То же самое относится к конвенциям, заключенным между государствами-членами на основании упомянутых разделов.

Статья 10

1. В качестве переходной меры в отношении актов Союза по вопросам сотрудничества полиций и судебных органов в уголовно-правовой сфере, которые были приняты до вступления в силу Лиссабонского договора, полномочия институтов на день вступления в силу Лиссабонского договора являются следующими: полномочия Комиссии согласно статье 258 Договора о функционировании Европейского Союза не будут применяться, а полномочия Суда Европейского Союза согласно разделу VI Договора о Европейском Союзе в его редакции, действующей до дня вступления в силу Лиссабонского договора, остаются неизменными, в том числе, когда они были признаны в соответствии с параграфом 2 статьи 35 упомянутого Договора о Европейском Союзе*(3).

2. Внесение изменений в какой-либо из актов, упомянутых в параграфе 1, предполагает применение к измененному акту и в отношении государств-членов, к которым применяется данный акт, полномочий институтов, указанных в параграфе 1, как они предусмотрены Договорами.

3. При любых обстоятельствах, установленная в параграфе 1 переходная мера прекращает порождать свои последствия по истечении пяти лет со дня вступления в силу Лиссабонского договора*(4).

4. Не позднее шести месяцев до истечения предусмотренного в параграфе 3 переходного периода Соединенное Королевство может уведомить Совет о том, что в отношении актов, упомянутых в параграфе 1, оно не принимает полномочия институтов, упомянутые в параграфе 1, как они предусмотрены Договорами. В случае, если Соединенное Королевство произвело такое уведомление, то все акты, упомянутые в параграфе 1, прекращают к нему применение со дня истечения предусмотренного в параграфе 3 переходного периода. Настоящий абзац не применяется к тем измененным актам, которые подлежат применению к Соединенному Королевству в соответствии с параграфом 2.

Совет, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, устанавливает необходимые меры, которые вытекает из вышеизложенного, и необходимые переходные меры. Соединенное Королевство не участвует в принятии данного решения. Квалифицированное большинство в Совете определяется в соответствии с пунктом "а" параграфа 3 статьи 238 Договора о функционировании Европейского Союза.

Совет, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, может также принимать решение, устанавливающее, что Соединенное Королевство, когда уместно, несет непосредственные финансовые последствия, которые с необходимостью и неизбежностью вытекают из прекращения его участия в данных актах.

5. В любой момент времени впоследствии Соединенное Королевство может уведомить Совет о своем желании участвовать в актах, которые прекратили к нему применение в соответствии с первым абзацем параграфа 4. В таких обстоятельствах применяются, в зависимости от случая, уместные положения Протокола о Шенгенских достижениях, интегрированных в рамки Европейского Союза, или Протокола о позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении пространства свободы, безопасности и правосудия. Институты располагают в отношении данных актов полномочиями, предусмотренными Договорами. Когда институты Союза и Соединенное Королевство действуют на основании вышеназванных протоколов, они стремятся к восстановлению как можно более широкого участия Соединенного Королевства в достижениях Союза, относящихся к пространству свободы, безопасности и правосудия, если это не наносит серьезного ущерба практическому функционированию его различных компонентов и соблюдает взаимную согласованность последних.

──────────────────────────────

*(1) Принят в 2007 г. вместе с Лиссабонским договором. - Прим. перев.

*(2) Имеются в виду раздел V "Положения об общей внешней политике безопасности" в прежней редакции и бывший раздел VI "Положения о сотрудничестве полиций и судебных органов в уголовно-правовой сфере" (до 1 мая 1999 г. - "Положения о сотрудничестве в области правосудия и внутренних дел").

Голосов пока нет

Отправить комментарий

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Доступны HTML теги: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <h1> <h2> <h3> <h4> <b> <i> <br> <p> <style> <center>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
  • Поисковые системы будут индексировать и переходить по ссылкам на разрешённые домены.

Подробнее о форматировании

Подписка